Works
by Alfredo Manzo
The work of Alfredo Manzo Cedeño
delights us for its brilliant craftsmanship, witty commentary
on recognizable types or individuals, and its observation about
celebrity. Yet it also raises questions about the definition
of art. Can these papier-mâché figures of baseball
players be art?
Manzo pays homage to and continues
the tradition of the portrayal of athletes as ideals of the
human form. Examples from Classical Greece abound. The Aristogeiton
by Kritios and Nesiotes(i)
stands ready to duel. His musculature and stance of readiness
are the proof of his reflection of divinity. In this period,
the figure is perfect and the pose one of balance. In the Hellenistic
Period, the sense of motion is allowable, and balance is replaced
by dynamism, and the figure is more particularized. In general,
in the emphasis on the specific rather than the ideal, and in
the variety of postures, Manzo is closer to his Hellenistic
colleagues. The Jockey(ii)
of this period thrusts forward, like some of Manzo's pitchers
balanced just before releasing the ball.
And what about this abject material?
We can accept athletes in bronze or marble, but this is paper
bags and glue. Cuba has an important tradition of papier-mâché,
one articulated by Antonia Eiriz(iii),
who taught that it was a natural medium of expression for the
Cuban artist, and made extraordinary works in this medium. The
medium allows for detailed modeling since the glue-soaked paper
is malleable and workable with simple tools. The skilled artist
in this medium has the possibility of dominating the material
in a way that stone cannot be, since it is additive rather than
subtractive. In stone, a wrong move with the mallet and the
stone is gone, and so is the detail.
The availability of the material
is relevant in Cuba, where a process such as bronze casting
is not common, in part due to scarcity of materials and expense.
Papier-mâché requires no wax model, no mold, no
furnace. It is direct.
His studio, shared with several
other artists who work in this medium, is the enclosed rooftop
of the home of one of the artists. It is airy, open, always
teeming with work in various stages of progress. The Cuban sense
of the colectiva is beautifully exemplified in the camaraderie
among these artists who support one another and sell their work
together in the feria in Havana, in front of the Convento de
San Carlos.
In November 1998, the works of
Manzo and several of his compatriotas in the studio were included
in the exhibition Jao Moch: Homenaje a Antonia Eiriz
curated by Meira Marrero Díaz and José A. Toirac.
The show sought to problematize what the curators saw as an
artificial dichotomy between the high-art market and the feria,
a place where artists sold their work in the street, directly
to tourists and savvy collectors.
The total absence of pretension
is the chief delineator between the high-art market and the
feria. Manzo and others in the exhibition were brought into
the discussion of art despite the institutionalized criteria
based on imagery, material, but most important, venue for presentation.
But these artists made a choice
to be in the feria. The directness and absence of theory allow
them to make whatever they wish and to sell it on the spot,
with no intermediaries. And they bring from the street to the
studio a vitality that is palpable in the work. It calls a spade
a spade. Art for sale is art for sale whether it is channeled
through the most elegant gallery or set among ashtrays with
Che Guevara's image on the bottom in the throng of booths and
tourists.
If this sounds familiar, it should.
Andy Warhol sought to pry open the same hermetic seal that separated
high art from production. The very name of his studio, the Factory,
puts it out there. It brings a skeptical eye to the ideas of
uniqueness, and the divine touch of the artist-genius. Manzo
pays homage to Warhol with his series 20 Campbell's and 1
Cuban. It replaces the soup cans with rows of ball players
in Campbell's jerseys. Their faces are red, too, as if their
identities and individuality have been subsumed by the branding,
or team identity. The one Cuban is the most famous Cuban of
all.(iv) It is one against
the multitude, the Lider against the infinitely reproducible
commodity.
Manzo, like Warhol, uses assistants
to make the work. But unlike Warhol, the details are always
by his hand. His detailed homage to the individual players is
conveyed through his attention to every nuance of the features,
the uniform, the stance. He inserts other commentary. The placement
of the bat reflects machismo in the public sphere. In the Dugout(v),
Manzo makes the team of the century, with details such as a
picture of Marilyn Monroe behind Joe DiMaggio.
The art world, with its idiosyncrasies,
is not very different from the baseball stadium. Favorite players,
some over priced, some who survive celebrity and others that
are derailed by it. The fragility of fame. The art world lacks
the relative objectivity of sports statistics. It is even more
subjective and arbitrary. But once the analogy is rooted, the
details of parallels emerge. The stable is analogous to the
bullpen. Even the barnyard terminology fits both sites.
In the works in this exhibition,
Manzo has created individual figures, portraits of specific
players. In other works, not shown here, he creates the dream
team of the Dugout. In a work that parodies the persistent
use of the balsero as one of the handful of images that
collectors seek, Manzo has made a nicho for the Virgen de Caridad
del Cobre, Ochún, the orisha of love and sexuality and
the patron saint of Cuba. The story of this saint is that she
appeared to a trio of three fishermen caught in a storm at sea,
and her image rescued them. This image is one, like that of
José Martí that is honored on both sides of the
Straits of Florida. It is ensconced in the Hermitá de
Caridad del Cobre in Miami, a chapel at the side of the sea
where immigrants thank her for being placed on American real
estate. Its Vatican is in Oriente, attracting pilgrims, including
Pope John Paul.
In that image, the three fishermen
are replaced by Orlando Hernández, "El Duque,"
the famous pitcher of the New York Yankees who left Cuba on
a raft to find fame and much, much fortune. He arrives, not
in a makeshift craft of inner tubes and found lumber, but skims
past the apparition in a flashy speedboat.
In this work, Manzo arrays individual
players. They recall the famous photograph by Alberto Korda
showing the heroes of the Revolution. Manzo renders also the
famous figures. The familiar icons are leached of their celebrity.
Like many Cuban artists, Manzo
can tease both the Cuban and American clichés to render
something new. He does so with astonishing craftsmanship, intelligence,
wit, and great élan. For the love of the game. Either
game.
-Marilyn Zeitlin
(i) 477-476 B.C., Roman copy,
Naples National Museum.
(ii) 240-200 B.C., National
Museum in Athens.
(iii) Antonia Eiriz (1929-1995).
(iv) When the first group of
Cuban artists came to the ASU Art Museum in September 1998,
Curator John Spiak informed them that the most famous Cuban
in the United States was not Fidel Castro but Ricky Ricardo---
not even Desi Arnaz.
(v) 2000, collection of the
ASU Art Museum, gift of Mikki and Stanley Weithorn and Elaine
and Sidney Cohen.
|